1
लंबी रचनात्मक कार्यों के लिए शीर्षक को इंगित करने के लिए इटैलिक का उपयोग करें आप अपने काम में व्यापक रचनात्मक कार्यों के शीर्षक को तिरंगा करना चाहिए, जिसमें पुस्तकें, लंबी कविताएं, टुकड़े, फिल्में और टेलीविज़न शो, कला के काम या संगीत रचनाएं शामिल हैं। यदि आप ABNT शैली का उपयोग कर रहे हैं, तो आपको ग्रंथ सूची पृष्ठ पर इटैलिक में इन शीर्षकों को भी रखना चाहिए। इटैलिक में रखें:
- पुस्तक खिताब: "मैं पढ़ना बंद नहीं कर सकता फ्रेंकस्टीन मैरी शेली का "
- संकलन और संकलन के शीर्षक: "मुझे इसकी आवश्यकता है पुर्तगाली कविता का व्यक्तिगत संकलन एक विषय के लिए मैं अगले सेमेस्टर ले जा रहा हूं। "
- लंबी कविताएंटी में भगवद गीता संस्कृत में लिखी एक लंबी हिंदू कविता है। "
- मेरा खाता: "सोफोकल्स, सबसे प्रसिद्ध प्राचीन ग्रीक नाटककारों में से एक है। Antigone और ओडीपस किंग"।
- फिल्मों और टीवी कार्यक्रमों के शीर्षक: "हम देखते हैं हैलोवीन कल रात और यह डरावना था! हमने बाद में देखा द बिग बैंग थ्योरी जलवायु हल्का बनाने के लिए। "
- एल्बम शीर्षक: "यूटरो में यह मेरा पसंदीदा निर्वाण एल्बम है। "
- लांग म्यूजिक वर्क्स: टी में डॉन जियोवानी Mozart का मेरा पसंदीदा ओपेरा है मैं भी वास्तव में पसंद है चाँदनी सोनाटा बीथोवेन पियानो के लिए "
- कला का काम: "मैक्सिकन कलाकार फ्रिडा काहलो ने कई आत्म चित्रों को चित्रित किया है, जिसमें प्रसिद्ध भी शामिल हैं कांटे और हिंगबर्ड के हार के साथ स्वयं-पोर्ट्रेट"।
- इटैलिक के लिए एक अपवाद खिताब उद्धृत करते हैं जो दूसरों को शामिल करते हैं उदाहरण के लिए, यदि आप किताब (आविष्कार) का हवाला देना चाहते थे किंग लीयर शेक्सपियर और पिगन परंपरा का, टुकड़े के नाम से इटैलिक लेना होगा, क्योंकि यह दूसरे काम के शीर्षक का हिस्सा है।
2
पत्रकारिता मीडिया के शीर्षक को इटलिक करें आपको अखबारों, पत्रिकाओं और रेडियो श्रृंखला के शीर्षक को इटलाइक करना चाहिए किसी विशेष नाम के साथ न्यूज़लेटर भी इटैलिक में होना चाहिए। साहित्यिक उदाहरणों के अनुसार, यदि आप एबीएनटी मानकों का उपयोग कर रहे हैं तो भी अपनी ग्रंथसूची पृष्ठ पर इटैलिक में शीर्षक लिखें। इटैलिक में छोड़ें:
- समाचार पत्र: "मेरी मां इस पर हस्ताक्षर करते हैं हमसे संपर्क करें |"।
- समाचार पत्र और पत्रिकाएं: "मैं से लेख पढ़ा मेडिकल जर्नल काम के लिए, लेकिन जब मैं सिर्फ मस्ती के लिए पढ़ रहा हूं, तो मुझे पत्रिका पसंद है कौन"।
- रेडियो श्रृंखला और पॉडकास्ट: "मैंने सुना है कि गिकोवेट दिवाण पर जब भी मैं कर सकता हूं कई लोगों की तरह, मैं पॉडकास्ट को भी सुनता हूं Scicast"।
- खबर: टी में जोरनल दा रिकॉर्ड हेरोदोतो बारबीरो के साथ केबल टीवी पर सर्वश्रेष्ठ समाचारों में से एक है। "
3
पवित्र ग्रंथों के विशिष्ट संस्करणों को इटैलिक करें, लेकिन उनके सामान्य नाम नहीं। आपको पवित्र ग्रंथों के विशिष्ट संस्करणों के शीर्षक, इटैलिक में छोड़ना चाहिए, जैसे कि यरूशलेम की बाइबल. हालांकि, आप मत करो पवित्र पुस्तकों के नाम लिखना चाहिए, जैसे बाइबिल, तिर्छा में यह नियम तब होता है जब आप अपने पाठ में शीर्षक शामिल करते हैं और जब आप इसे ग्रंथ सूची में उद्धृत करेंगे
4
सार्वजनिक दस्तावेज़ नामों को इटैलिक नहीं करें। 1988 संविधान या मानव अधिकारों की सार्वभौम घोषणा जैसे दस्तावेजों के शीर्षक इटैलिक में नहीं लिखे जाते हैं।
- कुछ शैक्षणिक शैलियों का सुझाव है कि आप विशिष्ट सार्वजनिक दस्तावेजों के शीर्षकों को इटलाइज करें, लेकिन संविधान जैसे प्रसिद्ध दस्तावेजों के नहीं। उदाहरण के लिए: ब्राज़ील बच्चे और किशोर की संविधि. 5 वें संस्करण साओ पाउलो: साराइवा, 1 99 5। 210 प
5
इटैलिक में रखो और लेख का मूलकरण तब करें जब यह शीर्षक का हिस्सा होता है यदि आपको टेक्स्ट में अखबार एस्टादाओ के आधिकारिक नाम का उल्लेख करना होगा, उदाहरण के लिए, आपको लिखना चाहिए
साओ पाउलो राज्य.
- जाहिर है, अगर लेख शीर्षक का हिस्सा नहीं है, तो इसे इटैलिक में मत डालें उदाहरण के लिए: "हे सस्ते मूल्य ब्राजील में वित्तीय और व्यावसायिक समाचार का मुख्य स्रोत है। "
6
विदेशी शब्दों के लिए इटैलिक का प्रयोग करें जो अभी तक पुर्तगाली भाषा में एकीकृत नहीं हुए हैं। परिसर जैसे शब्दों को तिर्छा नहीं होना चाहिए, लेकिन दूसरों की तरह
savoir faire वे की जरूरत है। अंतर यह है कि "परिसर" पुर्तगाली बोलने वालों द्वारा उस भूमि के रूप में समझा जाता है जिस पर एक शैक्षणिक संस्थान स्थित है, जबकि
savoir faire समझने के लिए अनुवाद की आवश्यकता है
- यह नियम, कई अन्य लोगों की तरह, व्याख्या के लिए खुला है। सामान्य तौर पर, अगर विदेशी शब्द पुर्तगाली भाषा के शब्दकोश में है, तो आपको इसे इटैलिक करने की आवश्यकता नहीं है।
7
इटैलिक में वाहनों को नाम दें आपको इटैलिक में छोड़ना होगा आदमी द्वारा किए गए नौकाओं, विमानों, मिसाइलों और उपग्रहों के नाम। "ओ / ए", "यूएसएस", "एचएमएस" या "एनआरपी" जैसे संशोधकों में इटैलिक का उपयोग न करें।
- कोस्टा सेरेना
- यूएसएस गोभी
- Learjet जैसे वाहन प्रकारों को इटैलिक नहीं करें
8
कानूनी मामलों के नाम के लिए इटैलिक का उपयोग न करें। जब आपको किसी नौकरी में कानूनी मामले का नाम देने की आवश्यकता होती है, तो पाठ में इटैलिक के बिना और ग्रंथ सूची में मामले के शीर्षक को छोड़ दें।
- "एचसी 121125 / पीआर के परीक्षण में ..."
9
प्रजातियों, किस्मों और उप-प्रजातियों के नामों के लिए तिर्छा का प्रयोग करें। प्रजातियों, किस्मों और उपप्रजातियों के लैटिन नाम इटैलिक में होना चाहिए, लेकिन सामान्य पुर्तगाली नामों की उन्हें आवश्यकता नहीं है। उदाहरण के लिए:
- होमो सेपियंस मानव जाति के द्विपद नामकरण है, होमोसेक्सुअल जीनस का लैटिन नाम है और होमो सेपियंस प्रजातियों का नाम है
- वैज्ञानिक लेखन में, शीर्षक में पूर्ण द्विपद नामकरण देने के लिए आम है और पहली बार काम में इसका उपयोग किया जाता है - बाद में इसका संक्षिप्त रूप इस प्रकार है: एच। सैपिएन्स.
- इसका इस्तेमाल "मनुष्यों" लिखने के लिए इटैलिक नहीं किया जाता है, पुर्तगाली में "एच। सेपियन्स" के लिए आम नाम है
10
अपवादों को जानें यद्यपि अधिकांश शैली मार्गदर्शिका उपरोक्त उदाहरणों में दिखाए अनुसार इटैलिक का उपयोग करने की सलाह देते हैं, लेकिन कुछ नहीं करते हैं। एपी (एसोसिएटेड प्रेस) शैली, जो कई समाचार पत्रों द्वारा उपयोग की जाती है, समाचार में इटैलिक का उपयोग नहीं करती है, यहां तक कि खिताब का उल्लेख नहीं करने के लिए भी।
- एपीए स्टाइल में, यदि आप निश्चित नहीं हैं, तो सबसे अच्छा है मत करो इटैलिक का उपयोग करें
- वेब के लिए कई लेख टेक्स्ट को हाइलाइट करने के लिए अधोरेखित या उद्धरण चिह्नों का उपयोग करना पसंद करते हैं, क्योंकि इटैलिक कंप्यूटर स्क्रीन पर भेद करना मुश्किल हो सकता है। अपने अच्छे निर्णय का उपयोग करके निर्धारित करें कि आपके उद्देश्य के लिए कौन से महत्वपूर्ण पद उपयुक्त है।