1
कम से कम एक जानें, अधिमानतः दो या अधिक विदेशी भाषाएं! अगर आप अभी भी भाषा को स्पष्ट रूप से नहीं बोल सकते हैं, तो जानें इस भाषा में अपनी धारणा का विचार प्राप्त करने के लिए, आपको अपनी मूल भाषा में जितनी बार ऐसा करते हैं, उतनी ही नए शब्दों में आना चाहिए। वास्तव में सफल होने के लिए, एक विदेशी भाषा निश्चित रूप से पर्याप्त नहीं है जब भी संभव हो, पढ़ना, फिल्में देखने और टीवी देखना, संगीत सुनना, देशी बोलने वाले दोस्तों से बात करना, यात्रा करना आदि अपनी भाषा का अभ्यास करना सुनिश्चित करें।
2
अपनी स्रोत भाषा तेज करें अधिकांश पेशेवर अनुवादकों को उनकी मूल भाषा में विशेष रूप से काम करना चाहिए, क्योंकि यह ऐसी भाषा है जो कि ज्यादातर लोगों को सबसे अच्छी अभिव्यक्ति होती है। ऐसा करने के लिए, एक महान पाठक, लेखक और स्पीकर बनें - अपनी घरेलू भाषा को अपनी गृह भाषा बनाएं
3
खुद को शिक्षित करें अनुवाद / व्याख्या अध्ययन, भाषा विज्ञान, विदेशी भाषा, तुलनात्मक साहित्य या सांस्कृतिक संचार में एक डिग्री प्राप्त करें और आपको जो परीक्षाओं की आवश्यकता हो सकती है, उनको पास करें। जहां आप काम करना चाहते हैं उसके आधार पर, उदाहरण के लिए, यदि आप यूरोपीय संघ में काम करना चाहते हैं तो ईपीएसओ परीक्षाएं लें।
4
अभ्यास और अनुभव प्राप्त करें अधिकांश कॉलेजों (व्यावहारिक रूप से सभी) में अध्ययन कार्यक्रम में अनिवार्य इंटर्नशिप शामिल है। यदि आपकी कोई ज़रूरत नहीं है, तो इसे दूसरे तरीके से आज़माएं किसी संगठन या अनुवाद एजेंसी में इंटर्नशिप लें या कुछ ऐसे शिक्षकों को पूछने की कोशिश करें जो अनुवादक भी हैं यदि वे आपकी पढ़ाई के दौरान आपको उनके लिए काम करने को तैयार हैं।
5
अपने लक्ष्यों को निर्धारित करें तय करें कि आप क्या करना चाहते हैं क्या आप साहित्यिक अनुवाद करना चाहते हैं? एक बड़े संगठन में अनुवाद करें? अपना खुद का व्यवसाय करना? एक विकल्प बनाओ
6
स्कूल खत्म करने के बाद दरवाजे में जाओ यह निर्भर करता है कि आप किस तरह के अनुवादक बनना चाहते हैं यदि आप पुस्तकों का अनुवाद करना चाहते हैं, तो एक प्रकाशक पर आवेदन करें यदि आप किसी संगठन के लिए काम करना चाहते हैं, तो एक ढूंढें और नौकरी के लिए आवेदन करें। स्नातक होने से पहले इंटर्नशिप करना भी एक अच्छा विचार है, आप एक अच्छा प्रभाव बना सकते हैं और किराए पर ले सकते हैं। यदि आप अपना खुद का व्यवसाय शुरू करना चाहते हैं, तो ठीक से, ग्राहकों की तलाश करें
7
कुशल और पेशेवर रहें जल्दी हो, अपनी सेवाओं के लिए एक उचित राशि को कवर करें और उच्च गुणवत्ता वाले अनुवाद करें। इसके अलावा, पेशेवर रहें और उन नौकरियों को स्वीकार न करें जिनके लिए आप योग्य नहीं हैं, या एक ही समय में कई नौकरियों को स्वीकार कर सकते हैं। आप समय सीमा की बैठक के लिए याद दिलाना नहीं चाहेंगे