IhsAdke.com

कैसे फ्रेंच में देखभाल करने के लिए

यह केवल व्याकरण और किताबों में पाया वाक्यांशों के साथ नहीं है, जो एक नई भाषा सीखता है। अनुग्रह का एक हिस्सा अनौपचारिक और मनोरंजक अभिव्यक्ति है जिसमें हम मित्रों और दोस्तों के मूल वक्ताओं के साथ विनिमय करते हैं, इस मामले में फ्रेंच। ध्यान दें: अभिव्यक्ति `` ध्यान रखना `` फ्रेंच में बहुत हाल ही में है और इसका उपयोग केवल हर रोज बातचीत में होता है कुछ फ्रांसीसी लोग भी इस वाक्यांश का उपयोग नहीं करते हैं, क्योंकि उनके लिए यह एक बिल्कुल अनावश्यक अंग्रेजी शब्द है जब एक फ्रेंच में अच्छा पुराने अलविदा है: "एयूआरओओवर"।

चरणों

विधि 1
फ्रेंच में "ध्यान रखना" कह रही है

फ्रेंच स्टेप 1 में सेई ले केयर का शीर्षक चित्र
1
दोस्तों और उन लोगों के साथ विदा करने के लिए अलविदा कहने के लिए `` `` `` प्रवृत्त करें `` का उपयोग करें जिनके साथ आप निकट संबंध रखते हैं यह फ्रेंच में "ध्यान रखना" कहने का एक अनूठा और अनौपचारिक तरीका है, इसलिए यह केवल उन लोगों के लिए उपयोगी है जो अधिक परिचित हैं। नोट: `` `` प्रवृत्त प्रवृत्त `` `` शायद ही कभी अकेले उपयोग किया जाता है, और आप चलाते हैं कठोर और अजीब दिखने का खतरा इस समस्या से बचने के लिए, `` `` से `` `` को अभिव्यक्ति के अंत में जोड़ें (स्पष्ट `` `` टीयूए देना `` ``)।
  • इसे `` `प्रण सुअन` `` `कहा जाता है उस फ्रेंच लहजे को इतने रूढ़िवादी बनाने की कोशिश करें, "आर" में टोपीरिआंगो, और आखिरी "एन" को लगभग नहीं समझा।
  • फ्रांसीसी चरण 2 में सेई ले केयर का शीर्षक चित्र
    2
    कई लोग या किसी परिचित को अलविदा कहने के लिए `` `` `` प्रनीज़ सिन `` का उपयोग करें, जिसके साथ आप इतने अंतरंगता नहीं रखते। `` `` प्रनीज़ `` दूसरे व्यक्ति बहुवचन में क्रिया `` प्रीन्ड्रे `` के संयोग है। यह एक और औपचारिक विकल्प है, जिसे आप "मिस्टर" या "मिसेज" (मिसेज) कहते हैं, किसी के साथ इस्तेमाल किया जाए। यदि आप अंग्रेजी में `` ध्यान रखना `` अभिव्यक्ति से परिचित हैं, तो फ़्रेंच में उसी तरह `` प्रनीज़ सॉन `` `` का प्रयोग करें। ओब्स: `` `` `` `अभिव्यक्ति के अंत में, क्योंकि` `` प्रनीज़ सॉन `` `अकेले बहुत अजीब लग सकता है।
    • यह कहते हैं `` `` प्र्रेने सुअन (डीएयू) `` `` मूल रूप से देखने के लिए, "प्रक्षेप" को एक गंभीर और गुप्ताहारिक तरीके से (गले के निचले भाग के साथ) में, जैसा कि रूढ़िवादी फ्रेंच उच्चारण में होता है
  • फ्रांसीसी चरण 3 में सेई ले केयर का शीर्षक चित्र
    3
    अच्छा जोर देने के लिए, `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` से पहले जोड़ें। यह बातचीत करने के लिए एक स्पर्श जोड़ने का एक सरल और आसान तरीका है "प्रनीज़ बिएन सोइन डे वोस" `` (अपने आप को अच्छी तरह से ख्याल रखना) अपने पेंनेज़ को बदल दें। यह परिवर्तन बहुत ही सूक्ष्म है, लेकिन आप इसके अभिव्यक्तियों में विविधता देने के लिए इसे चालू कर सकते हैं।
    • `` `` बियान `` `को` `` `` `` `` `के रूप में उल्लिखित किया गया है।
  • फ्रांसीसी चरण 4 में सेई ले केयर का शीर्षक चित्र
    4
    किसी व्यक्ति या किसी की देखभाल करने के लिए किसी व्यक्ति से पूछने के लिए, `` `` `` प्रीन्ड्रे सिन डे.."बस" डी "के बाद बस अभिव्यक्ति के अंत में एक जगह या किसी चीज़ को जोड़ो। उदाहरण के लिए," प्रीनंस सूइन डे मारे "का अर्थ है" मेरी माँ का ख्याल रखना। " नोट: अभिव्यक्ति के लिए काम करने के लिए, क्रिया को `` `` प्रीन्ड्रे `` `` के संयुग्मन को बदलने के लिए आवश्यक होगा, जिससे आप जो भी शब्द जोड़ते हैं
    • जेई prends
    • आप prends
    • इल / एले / ऑन prend
    • बुद्धि prenons
    • vous prenez
    • आईएलएस / एलल्स prennent
  • फ्रांसीसी चरण 5 में सेई ले केयर का शीर्षक चित्र
    5
    पूर्ण अभिव्यक्ति का प्रयोग करें, संयुग्मन `` `` प्रीन्ड्रे बिएन सोइन डे______ `` `` यह अलविदा कहने का सबसे लंबा संस्करण है याद रखें कि वाक्य के विषय के साथ समझौता करने के लिए क्रिया `` `` प्रीन्ड्रे `` `संयुग्मित करने के लिए आवश्यक होगा, वह व्यक्ति वह व्यक्ति है जिसके साथ आप बोल रहे हैं।
    • अनौपचारिक: "प्रेंस बिएन सिन डे टू". अनुवाद: "अपना ध्यान रखना"
    • औपचारिक या बहुवचन: "प्रनीज़ बिएन सोइन डे वोस". अनुवाद: "अच्छी देखभाल करें" या "खुद का अच्छा ख्याल रखना"
  • फ्रेंच स्टेप 6 में सेई ले केयर का शीर्षक चित्र



    6
    "एस्ट-सीईईई" और अभिव्यक्ति के विषय में इसे एक प्रश्न में बदलने के लिए जोड़ें। उदाहरण के लिए, "यह है कि आप प्रवृत्त (अच्छे) हैं, जो" toi "के लिए करते हैं, जो अधिक आज़ादी से अनुवाद करते हैं," क्या आप सावधान (अच्छी तरह से) हैं? "
    • इसे `` `एस्ट-सीई` कहा जाता है `` `` के रूप में `` है-सु-कु `` ``
    • फ्रेंच में, आप वाक्यांश के आदेश को पीछे से एक प्रश्न पूछ सकते हैं। उदाहरण के लिए: `` `` प्रवृत्त-टू-बिएन सुइन डे टू? `` ``
  • विधि 2
    अन्य भावों का उपयोग करना

    फ्रांसीसी चरण 7 में सेई ले केयर का शीर्षक चित्र
    1
    थोड़ी अधिक तटस्थ संस्करण के रूप में `` `` `` फाईस / फोइट्स फोकस टू टू / वीस `` `` का प्रयोग करें। शाब्दिक रूप से अनुवाद करना "देखभाल" या "सावधान रहना" जैसा कुछ होगा यह अभिव्यक्ति `` इतनी `` की तुलना में बहुत कम अनुकूल है, इसलिए इसे केवल अधिक घनिष्ठ परिचितों या `` इतनी `` प्रवृत्तियों के स्थान पर उपयोग करना अच्छा है, `` शब्दावली में विविधता प्रदान करें हम `` फाईस `` के रूप में `` `` `` `` `` `` `गेट्स` `` के रूप में `` `पांच` `` का उच्चारण करते हैं
    • एकवचन / अनौपचारिक: फ़ेस ध्यान से → सावधानी
    • बहुवचन / औपचारिक: Faites पर ध्यान केंद्रित → सावधानी
    • `` `` फ़ैस ध्यान! `` `` किसी भी खतरे की चेतावनी के लिए भी प्रयोग किया जाता है, या तो जब सड़क के साथ बात की जाती है या
    • इस मामले में, "s" शब्द "एफआईआईएस" `` `के अंत में स्पष्ट किया गया है, क्योंकि अगले शब्द स्वर से शुरू होता है।
  • फ्रेंच स्टेप 8 में सेव ले केयर का शीर्षक चित्र
    2
    विदाई के अन्य भावों के बारे में सोचो यदि आप किसी को अलविदा कहना चाहते हैं, उन्हें बेहतर पाने के लिए या समस्या या मुश्किल समय पर काबू पाने के लिए, उनके निपटान में कई अभिव्यक्तियां हैं इन प्रयास करें:
    • टॉउट ले मीलूर (आप लाख मिलते हैं) → सबसे अच्छा
    • बहुत मौका (बॉन चैन) → शुभकामनाएँ
    • सेवर्स ला बॉन संत (Avuar lâ bon संत) → अच्छा स्वास्थ्य है (अजीब अभिव्यक्ति, फ्रांसीसी द्वारा कभी नहीं इस्तेमाल किया - इसलिए, इसे टाला जाना चाहिए)।
    • मेइलेर्स वीओएक्स (मेलेर वीआईक्स) → बधाई हो
  • फ्रांसीसी चरण 9 में सेई ले केयर का शीर्षक चित्र
    3
    अन्य भावों का उपयोग "आपको देखें" कहने के लिए करें अगर आप केवल जानते ही हैं कि आप "ध्यान रखना" कहकर अलविदा कहते हैं, तो पता है कि अन्य विकल्प हैं यहां अन्य समान विकल्प दिए गए हैं:
    • बिएंटट पर (आह biantô) → बाद में देखें
    • नवीनतम में (आह प्लू टार) → बाद में देखें (थोड़ी कम औपचारिक विकल्प के लिए, अभिव्यक्ति से `टर्ड` `` निकालें)
    • आप नहीं जा रहे हैं (हे हे) → मैं जा रहा हूँ
  • फ्रेंच स्टेप 10 में सेई ले केयर का शीर्षक चित्र
    4
    औपचारिक पत्रों में "सॉक्स / प्रनीज़ सोई डे टू / वीस" का प्रयोग न करें चूंकि यह फ्रेंच में एक अपेक्षाकृत नई अभिव्यक्ति है, इसलिए अक्षरों में इसका उपयोग करना अभी भी अजीब है यदि आप ऐसा करते हैं, तो यह आपको अव्यावहारिक और अज्ञानी हो सकता है। इसके बजाय, चुनें:
    • बीएएनए कोई / मेलीरर्स वीएक्स (बीएएन एटू / मेलेर वीआईक्स) → बधाई हो
    • amitiés (अमेतिसी) → आपका ईमानदारी से / ईमानदारी से।
    • एवेक बेकॉप डी अमूर (Avêk boku damur) → बहुत प्यार के साथ
    • बढ़ता है उछाल(सकल बीज़) → बिग चुंबन
  • युक्तियाँ

    • यदि आपको कोई परेशानी है, तो इंटरनेट पर शब्दों का उच्चारण देखें एक भाषा सीखने का सबसे अच्छा तरीका है एक देशी स्पीकर को सुनना।

    सूत्रों और कोटेशन

    और देखें ... (8)
    सामाजिक नेटवर्क पर साझा करें:

    संबद्ध
    © 2021 IhsAdke.com