1
"अन्तराल" का प्रयोग करें और अधिक अनौपचारिक उत्तर दें। एक आरामदायक वार्तालाप में आपको धन्यवाद देने के लिए, आप "ओके" या "यह एक खुशी थी" जैसी कुछ कहने के लिए "Не за что" का उपयोग कर सकते हैं।
- अंग्रेजी में "Не за что" नाय ज़ा शत्ता.
- शब्द "ना" का अर्थ "नहीं", शब्द "за" का अर्थ है "द्वारा" और "что" जिसका अर्थ है "क्या।" असल में, इस वाक्यांश को "नहीं, क्या" के रूप में अनुवाद किया जा सकता है।
2
आप अनौपचारिक परिस्थितियों में भी "का उपयोग कर सकते हैं", का उपयोग कर सकते हैं इसे "नहीं धन्यवाद" कहने का एक तरीका के रूप में व्याख्या किया जा सकता है
- अंग्रेजी में а т ы ы como का उच्चारण करें а л como como como como como como como como como दा चटो वी, नी स्टोइट मेन-या ब्लैक-गो-डार्-इट.
- ज्यादातर मामलों में, आप वाक्यांश को "да что вы" कम कर सकते हैं
- उसका अनुवाद थोड़ा जटिल है पहले भाग, "да" (हाँ) "что" के समारोह ( "जो" या "क्या") "вы" (आप), मूल रूप से माफी स्वीकार कर रहा है। दूसरे भाग, "не" (कोई) "стоит" (चाहिए) "меня" (मुझे) "благодарить" (धन्यवाद), विचार है कि अन्य उसे इसके लिए धन्यवाद की जरूरत नहीं है व्यक्त की है।
3
आप "धन्यवाद" कह सकते हैं। यह अभिव्यक्ति "मैं आपको धन्यवाद देना चाहिए" वाक्यांश के समान एक विचार देता है
- अंग्रेजी में э э como como como como का उच्चारण करें एट-ओह ([ətɔ]) और डोल-जेन वास पो-ब्ला-गो-डार्-इट.
- जब हम प्रत्येक शब्द को पत्र में अनुवाद करते हैं, तो हमें थोड़ा भ्रमित अभिव्यक्ति मिलता है, लेकिन इसका मतलब अभी भी स्पष्ट है। शब्द "это" का अर्थ है "मैं हूँ", "я" का अर्थ है "मैं", "должен" का अर्थ है "चाहिए" या "चाहिए", "вас" का अर्थ है "आप" और "поблагодарить" का अर्थ है "धन्यवाद।" इस तरह, हमें सबसे उपयुक्त अनुवाद मिलता है, "मैं आपको धन्यवाद करता हूं।"