IhsAdke.com

रूसी में आपको धन्यवाद कैसे कहें

रूसी में "धन्यवाद" के लिए सबसे अधिक इस्तेमाल किया जाने वाला शब्द संभवतः "सीएपीसीओसीबी" होगा। हालांकि यह अभिव्यक्ति कई स्थितियों में काम करती है, लेकिन आपके लिए शुक्रिया अदा करने के अन्य तरीकों को जानना महत्वपूर्ण है।

चरणों

भाग 1
मूल वाक्यांश

चित्र शीर्षक से रूसी में आपका स्वागत है चरण 1
1
धन्यवाद "cпаasiбо" को धन्यवाद रूसी में "धन्यवाद" के लिए यह सबसे अधिक इस्तेमाल किया जाने वाला शब्द है, और यह अधिकांश स्थितियों में फिट बैठता है
  • शब्द "cпаasiбо" कहा जाता है स्पा-si-बा
  • हालांकि आम, यह रूसी में शुक्रिया अदा करने के लिए सबसे अनौपचारिक तरीका है। आप संभवत: इसे अधिकतर बातचीत में उपयोग कर सकते हैं, लेकिन बुजुर्गों और व्यवसाय स्थितियों के साथ अधिक औपचारिकता प्रदर्शित करने के लिए, अधिक औपचारिक विकल्प सीखना महत्वपूर्ण हो सकता है।
  • चित्र शीर्षक से रूसी में आपका स्वागत है चरण 2
    2
    "Пожалуйста" के साथ जवाब दें जब कोई आपका धन्यवाद करे रूसी में "कुछ नहीं के लिए" कहने का यह सबसे आम तरीका है
    • शब्द "пожалуйста" कहा जाता है पा-जल स्टेशन.
    • याद करो कि "пожалуйста" का भी अर्थ है "कृपया" रूसी में संदर्भ अर्थ का निर्धारण करेगा, इसलिए यदि आपने इसका प्रयोग किसी को भी नहीं किया है, तो इसे "कुछ नहीं के लिए" के बजाय "कृपया" के रूप में व्याख्या किया जा सकता है।
  • भाग 2
    अन्य शब्दों का इस्तेमाल किया जा सकता है

    चित्र शीर्षक से रूसी में आपका धन्यवाद, चरण 3
    1
    अपने कृतज्ञता पर जोर देने के लिए "Большое спасибо" का उपयोग करें यह कृतज्ञता का एक बड़ा स्तर दिखाता है, जैसे कि यह एक "धन्यवाद" के बराबर रूसी था
    • में "Большое спасибо" के रूप में बाल-शौकी स्पा-सी-बीए.
    • ध्यान दें कि शब्द "спасибо" शब्द का मूल अर्थ "धन्यवाद" दर्शाता है जबकि "Большое" का अर्थ है "महान।" दो शब्दों के संयोजन में, हमें "बड़ा धन्यवाद" की तरह कुछ मिलता है, जिसे हमें "धन्यवाद" के रूप में व्याख्या करना चाहिए।
  • चित्र शीर्षक से रूसी में आपका धन्यवाद, चरण 4
    2
    जब आप "आभारी" का एक भी बड़ा स्तर प्रदर्शित करना चाहते हैं, तो "ओग्रेम्नी स्पेसबरी" का प्रयोग करें। जब कोई अत्यंत महत्वपूर्ण पक्ष करता है, तो आप उस अभिव्यक्ति का उपयोग उसी स्तर पर कुछ व्यक्त करने के लिए कर सकते हैं, "मुझे नहीं पता कि धन्यवाद कैसे करना है, धन्यवाद।" वह "Большое спасибо" से भी मजबूत है
    • अंग्रेजी में "огромное спасибо" वाक्यों में आह-ग्रूम-ने स्पा-सी-एए.
    • शब्द "огромное" का अनुवाद "विशाल" या "विशाल" के रूप में किया जा सकता है। "धन्यवाद" (शब्द) को जोड़कर, आप "धन्यवाद" व्यक्त करेंगे।
  • चित्र शीर्षक से रूसी में आपका धन्यवाद, चरण 5
    3
    एक धन्यवाद रूस में और अधिक भावनात्मक रूप से प्रदर्शित करने के लिए, आप, "Тысяча благодарностей" अभिव्यक्ति का उपयोग कर सकते है, हालांकि वह अभी भी एक अनौपचारिक विकल्प हो। इसका अर्थ है, मुफ्त अनुवाद में, "सौ गुना धन्यवाद"
    • में "Тысяча благодарностей" के रूप में ty-si-cha bla-go-dar-no-stei.
    • शब्द "Тысяча" का अर्थ है "एक सौ" और "благоденностей" का अर्थ "आभार" या "धन्यवाद" इस प्रकार, हम प्राप्त करते हैं, काफी शाब्दिक, अभिव्यक्ति "सौ गुना धन्यवाद"
  • चित्र शीर्षक से रूसी में आपका धन्यवाद, चरण 6
    4
    कुछ को अस्वीकार करने के लिए, आप "нет, спасибо" का उपयोग कर सकते हैं इस वाक्यांश को "कोई धन्यवाद नहीं" के रूप में अनुवाद किया जा सकता है और किसी से प्रस्ताव को अस्वीकार करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है
    • अंग्रेजी में "нет, спасибо" वाक्यों में nyet स्पा-सी-बीए.
    • रूसी में, शब्द "нет" का अर्थ "नहीं" है, इसलिए इस वाक्यांश को वाकई "नहीं धन्यवाद" के रूप में अनुवाद किया जा सकता है



  • चित्र शीर्षक से रूसी में आपका स्वागत है चरण 7
    5
    औपचारिक स्थितियों में "बुलोडोर ड्यूस" को प्राथमिकता दें यह आपको औपचारिकता और सम्मान के एक उच्च स्तर का प्रदर्शन करके कृतज्ञता व्यक्त करने के लिए उपयोग करने के लिए सरल विकल्पों में से एक है।
    • के रूप में "Благодарю вас" के रूप में ब्ला ब्ला ब्ला.
    • इस वाक्यांश के पुर्तगाली समकक्ष "मैं आपके लिए बहुत आभारी हूँ।" यह व्यवसाय स्थितियों के लिए और वरिष्ठ और अजनबियों से बात करते समय अधिक उपयुक्त होगा।
    • शाब्दिक अनुवाद बस "धन्यवाद" होगा, लेकिन अधिक औपचारिक शब्दों का उपयोग कर। शब्द "बुलडोडिअ" औपचारिक विकल्प है "आपको धन्यवाद" और "डैस" "आप" के बराबर होगा।
  • रूसी नामक चित्र में आपका स्वागत है
    6
    यदि आप एक अन्य औपचारिक विकल्प चाहते हैं तो "बुलोडोर सर्टिंको" कहें यह "दिल से आपको धन्यवाद" जैसे कुछ होगा
    • में "Благодарю сердечно" के रूप में bla-go-dar-ju ser-diesh-nai.
    • यह अभिव्यक्ति "बलगोडु" शब्द से बनाई गई है जिसका अर्थ है "धन्यवाद" पहले से ही "сердечно" के रूप में "कार्डियो" या "दिल" (сердце) अनुवाद किया जा सकता है, और हम के रूप में "सौहार्दपूर्ण" या "दिल" की व्याख्या कर सकते हैं। इसलिए, अभिव्यक्ति के लिए एक अधिक उपयुक्त अनुवाद "दिल से, धन्यवाद" या "दिल से धन्यवाद" होगा।
  • चित्र शीर्षक से रूसी में आपका स्वागत है चरण 9
    7
    "Благодарю от всей души" का उपयोग करके एक औपचारिक धन्यवाद महसूस करना गहरा। आप इसे अधिक महसूस करने के लिए "मेरे दिल के नीचे से धन्यवाद" या "मेरे दिल के नीचे से धन्यवाद" जैसे कुछ का उपयोग कर सकते हैं।
    • अंग्रेजी में "Благодарю от всей души" ब्लॉ-गो-डार्-जू ओटी वीसी डु-शि.
    • यह एक औपचारिक शब्द "Благодарю" पर आधारित एक विकल्प है "От" शब्द "का" और "всей" का अर्थ है "सभी" "Души" का एक और अधिक प्रत्यक्ष अनुवाद "आत्मा" होगा, लेकिन अनिवार्य रूप से इस शब्द इंसान की कोर का वर्णन करता है, तो हम "दिल" कुछ मामलों में के रूप में यह अनुवाद कर सकते हैं। इस तरह, इस वाक्यांश को "मेरी आत्मा के नीचे से धन्यवाद" या "मेरे दिल के नीचे" के रूप में अनुवाद किया जा सकता है
  • भाग 3
    "कुछ नहीं के लिए" कहने के अन्य तरीके

    चित्र शीर्षक से रूसी में आपका स्वागत है चरण 10
    1
    "अन्तराल" का प्रयोग करें और अधिक अनौपचारिक उत्तर दें। एक आरामदायक वार्तालाप में आपको धन्यवाद देने के लिए, आप "ओके" या "यह एक खुशी थी" जैसी कुछ कहने के लिए "Не за что" का उपयोग कर सकते हैं।
    • अंग्रेजी में "Не за что" नाय ज़ा शत्ता.
    • शब्द "ना" का अर्थ "नहीं", शब्द "за" का अर्थ है "द्वारा" और "что" जिसका अर्थ है "क्या।" असल में, इस वाक्यांश को "नहीं, क्या" के रूप में अनुवाद किया जा सकता है।
  • चित्र शीर्षक से रूसी में आपका स्वागत है चरण 11
    2
    आप अनौपचारिक परिस्थितियों में भी "का उपयोग कर सकते हैं", का उपयोग कर सकते हैं इसे "नहीं धन्यवाद" कहने का एक तरीका के रूप में व्याख्या किया जा सकता है
    • अंग्रेजी में а т ы ы como का उच्चारण करें а л como como como como como como como como como दा चटो वी, नी स्टोइट मेन-या ब्लैक-गो-डार्-इट.
    • ज्यादातर मामलों में, आप वाक्यांश को "да что вы" कम कर सकते हैं
    • उसका अनुवाद थोड़ा जटिल है पहले भाग, "да" (हाँ) "что" के समारोह ( "जो" या "क्या") "вы" (आप), मूल रूप से माफी स्वीकार कर रहा है। दूसरे भाग, "не" (कोई) "стоит" (चाहिए) "меня" (मुझे) "благодарить" (धन्यवाद), विचार है कि अन्य उसे इसके लिए धन्यवाद की जरूरत नहीं है व्यक्त की है।
  • चित्र का शीर्षक रूसी चरण 12 में धन्यवाद
    3
    आप "धन्यवाद" कह सकते हैं। यह अभिव्यक्ति "मैं आपको धन्यवाद देना चाहिए" वाक्यांश के समान एक विचार देता है
    • अंग्रेजी में э э como como como como का उच्चारण करें एट-ओह ([ətɔ]) और डोल-जेन वास पो-ब्ला-गो-डार्-इट.
    • जब हम प्रत्येक शब्द को पत्र में अनुवाद करते हैं, तो हमें थोड़ा भ्रमित अभिव्यक्ति मिलता है, लेकिन इसका मतलब अभी भी स्पष्ट है। शब्द "это" का अर्थ है "मैं हूँ", "я" का अर्थ है "मैं", "должен" का अर्थ है "चाहिए" या "चाहिए", "вас" का अर्थ है "आप" और "поблагодарить" का अर्थ है "धन्यवाद।" इस तरह, हमें सबसे उपयुक्त अनुवाद मिलता है, "मैं आपको धन्यवाद करता हूं।"
  • सूत्रों और कोटेशन

    और पढ़ें ... (2)
    सामाजिक नेटवर्क पर साझा करें:

    संबद्ध
    © 2021 IhsAdke.com